menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 2009791

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

dafp dafp १६ नोव्हेंबर, २०१२ १६ नोव्हेंबर, २०१२ रोजी १:४४:४१ म.उ. UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

non c'est pas tout à fais exact

sacredceltic sacredceltic १६ नोव्हेंबर, २०१२ १६ नोव्हेंबर, २०१२ रोजी १:४७:०१ म.उ. UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

Vous l'avez déjà entendue comme ça ? Moi je dirais : elle a UN bon fond.

dafp dafp १६ नोव्हेंबर, २०१२ १६ नोव्हेंबर, २०१२ रोजी ७:५४:२९ म.उ. UTC flag अहवाल link पर्मालिंक

oui, sur ce coup je me le suis redis, et pour moi oui. Mais je ne suis pas forcement le meilleur pour faire respecter les bonnes regles.

Pour moi, les deux.

मेटाडेटा

close

याद्या

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 1902232Ela tinha um bom coração. च्या भाषांतराच्या रुपात जोडले होते.

Elle avait bon fond.

dafp यांनी जोडले १६ नोव्हेंबर, २०१२ रोजी

dafp यांनी दुवा जोडला १६ नोव्हेंबर, २०१२ रोजी

nimfeo यांनी दुवा जोडला २ मे, २०१४ रोजी

Horus यांनी दुवा मोडला २० जानेवारी, २०१५ रोजी

Horus यांनी दुवा जोडला २० जानेवारी, २०१५ रोजी