menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

2052103号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

rado rado December 2, 2012 December 2, 2012 at 11:33:06 AM UTC flag Report link 永久链接

book? >> beard

AlanF_US AlanF_US December 2, 2012 December 2, 2012 at 11:47:16 PM UTC flag Report link 永久链接

@check Note that the Hebrew says "ספר" (book) while the Esperanto says "barbo" (beard). I'm not sure what's the best way to disentangle this.

Alois Alois December 2, 2012 December 2, 2012 at 11:51:37 PM UTC flag Report link 永久链接

"ספר" kaj "book" ambaŭ signifas "libro" kaj ne "barbo", ĉu ne?

AlanF_US AlanF_US December 3, 2012 December 3, 2012 at 2:41:03 PM UTC flag Report link 永久链接

Jes, "ספר" kaj "book" ambaŭ signifas "libro".

rado rado December 3, 2012 December 3, 2012 at 5:51:07 PM UTC flag Report link 永久链接

rado - antaŭ 2 tago(j)
Quello con la barba è Marco.

rado - antaŭ 2 tago(j)
Tiu kun la barbo estas Marko.
fekundulo - antaŭ 1 tago(j)
ההוא עם הספר זה מרקו.
fekundulo - antaŭ 10 horo(j)
ההוא עם הזקן זה מרקו.

Se fekundulo ĝustigis la frazon, ŝufiĉas ŝanĝi nur la anglan.

Eldad Eldad December 3, 2012 December 3, 2012 at 6:15:49 PM UTC flag Report link 永久链接

Yes, only the English remains now to be changed, as the Hebrew was already changed to "beard".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

搿则句子最早是作为句子#2051540ההוא עם הזקן זה מרקו.额翻译添加额。

The one with the book is Marco.

December 2, 2012 AlanF_US 添加

June 21, 2016 duran 链接

January 23, 2020 Aiji 链接

January 22, 2023 PaulP 链接