menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #2103621

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

marafon marafon 18 Temmuz 2016 18 Temmuz 2016 16:44:42 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

@check links

ber
Ur yessemsad tiferyin.
fra
Il n'aiguise pas les couteaux.
fra
Il aiguisera les couteaux.

Amastan Amastan 19 Temmuz 2016 19 Temmuz 2016 11:39:36 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Merci Marina. "Ur" est la particule de négastion.

Ssawaleɣ tarusit. - (Je) parle russe.
Ur ssawaleɣ tarusit. - (Je) ne parle (pas) russe.

Amastan Amastan 19 Temmuz 2016 19 Temmuz 2016 11:39:58 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Merci Marina. "Ur" est la particule de négation.

Ssawaleɣ tarusit. - (Je) parle russe.
Ur ssawaleɣ tarusit. - (Je) ne parle (pas) russe.

marafon marafon 19 Temmuz 2016 19 Temmuz 2016 19:16:36 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Il te reste à patienter quelques années encore - et me voilà parlant amasigh :)

Amastan Amastan 20 Temmuz 2016 20 Temmuz 2016 11:02:14 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ce serait une immense joie pour moi ! Le tamazight parlé dans cette grande Eurasie qui est synonyme de richesse linguistique, culturelle et génétique ! De plus, vu le caractère très élaboré de la grammaire russe, tu trouverais le tamazight moins difficile à parler que ta langue maternelle ;-)

marafon marafon 20 Temmuz 2016 20 Temmuz 2016 11:26:45 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ben, je n'en serais pas si sûre. Ce qui m'inquiète c'est la prononciation...
https://tatoeba.org/rus/sentenc.../show/6329/und
Je ne saurais jamais le répéter ^^

Amastan Amastan 20 Temmuz 2016, 20 Temmuz 2016 tarihinde düzenlendi 20 Temmuz 2016 11:40:47 UTC, 20 Temmuz 2016 11:41:05 UTC düzenlendi flag Report link Kalıcı bağlantı

Ne t'inquiète pas. La prononciation n'a jamais constitué un problème majeur dans l'apprentissage d'une quelconque langue. Le tamazight n'est pas une langue à tons. Le cantonais ou le vietnamien ont des tons qui permettent de comprendre les mots, pourtant, les étrangers qui apprennent ces langues ne sont jamais découragés par cette difficulté. Le tamazight a beaucoup de consonnes, tout comme le russe. Donc, le système phonatoire d'un russophone est déjà préparé pour prononcé les sons amazighs qui n'existent pas en russe et l'apprentissage se fera avec un peut d'effort, c'est tout. Je regarde Russia Al-Yawm (la version arabe de Russia Today), et les Russes arabophones qui sont invités aux plateaux de cette chaînes sont parmi les arabophones les plus parfaits vivant hors du monde arabe, et certains de leurs journalistes russes prononcent l'arabe si parfaitement qu'ils ne peuvent même pas être reconnus comme locuteurs non natifs.

Je regarde cette émission (Panorama) pour deux raisons : 1- elle est intéressante et 2- pour admirer la maîtrise parfaite de son présentateur russe (Artyom Kapshuk) :

https://www.youtube.com/watch?v=0H8HO3UHr4g

Seuls leurs noms ou, parfois, leur apparence physique, permettrait de les identifier comme non natifs. Vivre au centre de l'Eurasie a de grands avantages ;-)

marafon marafon 20 Temmuz 2016 20 Temmuz 2016 13:04:00 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Tu m'as presque convaincue, Omar :)

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #2103619Il n'aiguise pas les couteaux. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Ur yessemsad tiferyin.

Amastan ekledi, 25 Aralık 2012 tarihinde

Amastan bağladı, 25 Aralık 2012 tarihinde

Ur yessemsad tiferyin.

Amastan ekledi, 25 Aralık 2012 tarihinde

Amastan bağladı, 25 Aralık 2012 tarihinde

Amastan bağını kaldırdı, 19 Temmuz 2016 tarihinde

Amastan bağladı, 19 Temmuz 2016 tarihinde

Amastan bağladı, 19 Temmuz 2016 tarihinde

Amastan bağladı, 19 Temmuz 2016 tarihinde