
когда стает -> когда становится ?

Судя по другим переводам, "когда нагревается".
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/500953

Крига перетворюється на воду, коли стає тепло.
Вообще на укр.мове.. Крига перетворюється на воду, коли стає відлига.
Відлига (оттепель), если о погоде идет речь.
Тепло -как и в укр. мове , так в русском языке переводится как -тепло.
Хорошо , исправлю на "когда нагревается" :)

Если говорить по английский вариант, "it" в "it gets warm" не обязательно относится ко льду. Само по себе "it gets warm" означает "теплеет".

Согласна. Но вопрос не в английском, а в украинском.
Если "стає тепло" нельзя перевести "нагревается", я и настаивать не буду. Я, собственно, и так не настаивала ;)

Ну, я, как уже было справедливо замечено, в украинском ни бельмеса, но всё же, мне кажется, и в украинском речь не про нагревание льда, а про тёплую погоду. :-)

Ужас всего состоит в том, что лёд при всём желании не может стать тёплым. :-)

Вполне возможно.
У французов и испанцев "it gets warm" - однозначно про лед.
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1160059
Но, конечно, это еще ни о чем не говорит. Я просто констатирую ;)

А нагреться может?

Сам не может, разве что кто-то/что-то его нагреет. :-)

Ага, ясно, к чему ты клонишь. Теплая погода его нагревает? ;)

дадад! ;-)
Etîket
Hemû etîketan bibîneLîste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRTomargeh
This sentence was initially added as a translation of sentence #500953
Elenkina tevlî kir, di 2013 rêbendanê 2 de
Elenkina girêda, di 2013 rêbendanê 2 de
Elenkina sererast kir, di 2013 rêbendanê 5 de
Elenkina sererast kir, di 2013 rêbendanê 5 de
marafon girêda, di 2013 reşemiyê 6 de
marafon girêda, di 2013 reşemiyê 6 de
marafon girêda, di 2013 reşemiyê 6 de