menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2165208

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:31:16 (UTC) flag Report link Permalink

Oi Alex,
Do we need to write "o Tom", or would "Tom" also be enough?
Is there a certain nuance with the use of "o", such as familiarity etc?

alexmarcelo alexmarcelo 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:46:50 (UTC) flag Report link Permalink

Ah, remember that it's not always "o". You use "o" for a man and "a" for a woman. So "O Tom gosta da Maria" and "A Maria gosta do Tom". OK?

alexmarcelo alexmarcelo 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:47:46 (UTC) flag Report link Permalink

> Is there a certain nuance with the use of "o", such as familiarity etc?
You can say so, but most people use it in spoken Portuguese. When it's about written Portuguese, it's just a matter of style. In newspaper and magazines, for example, you'll hardly see the article. I've been using it here because it makes the sentence much more natural and close to the spoken language.

Do you remember the possessive pronouns in Portuguese? It's just the same! You can say both "meu carro" and "o meu carro", "minha mãe" and "a minha mãe", "obedeço a meu pai" and "obedeço ao meu pai", "obedeço a minha mãe" and "obedeço à minha mãe".

Espero que tenha ajudado! :-)

Eldad Eldad 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:49:11 (UTC) flag Report link Permalink

Yes, you did!
I remember (of course, I remember also the "a" for feminine nouns). OK, so this reflects the spoken language.
Obrigado, amigo!

alexmarcelo alexmarcelo 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:50:40 (UTC) flag Report link Permalink

Sempre às ordens! ;-)

Eldad Eldad 25-yanvar, 2013 25-yanvar, 2013, 0:52:28 (UTC) flag Report link Permalink

;-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2163030La única persona que conozco acá es Tom..

A única pessoa que eu conheço aqui é o Tom.

added by alexmarcelo, 25-yanvar, 2013