menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#2293322

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年3月10日 2013年3月10日 18:34:59 UTC flag Report link 固定リンク

Ja, ich verstehe schon. Ich verwende den eigentlich zu langen Geviertstrich, weil der Halbgeviertstrich hier bei Tatoeba nur gut aussieht, wenn der Satz groß oben steht. Sonst sieht er so aus wie in Deinem Kommentar.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年3月10日 2013年3月10日 18:38:08 UTC flag Report link 固定リンク

Andererseits ist der Geviertstrich hier auch nicht deutlich zu lang, wie das anderwärts gewöhnlich der Fall ist. Das ist natürlich ein Nachteil in englischen Sätzen, wo er traditionell ohne die Leerschritte links und rechts gesetzt wird und so dann wieder zu kurz ist.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年3月10日 2013年3月10日 19:03:42 UTC flag Report link 固定リンク

Hier ist eine Übersicht:

Viertelgeviert/Bindestrich: -
Halbgeviert/Gedankenstrich: –
Geviert: —

Der Gedankenstrich ist viel zu kurz.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年3月10日 2013年3月10日 19:17:56 UTC flag Report link 固定リンク

An anderer Stelle wird gerade darüber diskutiert, das Format sämtlicher lateinischer Schriftzeichen, die in japanischen Sätzen vorkommen, auf einen Schlag zu vereinheitlichen. Wenn das möglich ist, dann sicher auch die Ersetzung der Striche, wenn die Darstellung irgendwann zufriedenstellend ist. Das ist dann sicher eine einfache Aufgabe.

Da andere und ich jetzt schon länger standardmäßig den einzigen Strich setzen, der vernünftig aussieht, scheint es mir das beste, erst einmal einfach so weiterzumachen. An der Darstellung wird sich doch so schnell nichts ändern, und da wird dann doch die Schönheit das wichtigste Kriterium.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年3月10日 2013年3月10日 19:20:42 UTC flag Report link 固定リンク

Jetzt rede ich schon von lateinischen „Schriftzeichen“. ☺

jakov jakov 2013年3月11日 2013年3月11日 11:32:19 UTC flag Report link 固定リンク

+1 zu richtiges Zeichen verwenden. Du kannst zB die Schriftart in deinem Browser umstellen oder per Userscript oder Userstyle (z. B. mit Greasemonkey bzw. Stylish in Firefox), wenn dir die Schriftart nicht gefällt. Vielleicht löst auch die Schriftart größer zu stellen das Problem?

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #1854107Don't give fish to a poor man; teach him how to fish. の翻訳として追加されました。

Gib einem Armen keine Fische — lehre ihn das Fischen!

追加:Pfirsichbaeumchen, 2013年3月9日