menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2412373

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

MethodGT MethodGT 1 de maig de 2013 1 de maig de 2013 a les 4:47:38 UTC flag Report link Enllaç permanent

Not good English, but I don't understand the Russian so I can't help you.
Anyone else?

odexed odexed 1 de maig de 2013 1 de maig de 2013 a les 4:54:22 UTC flag Report link Enllaç permanent

Maybe better "I use a computer translation"?

MethodGT MethodGT 1 de maig de 2013 1 de maig de 2013 a les 6:12:47 UTC flag Report link Enllaç permanent

Machine translation is what we call it, but the sentence still sounds weird. Maybe "I'm using a machine translation." or "I always use a machine translation." Do either of those match the Russian?

odexed odexed 1 de maig de 2013 1 de maig de 2013 a les 8:06:35 UTC flag Report link Enllaç permanent

Okay, i think computer translation will be more exact translation from russian, because when we talk "machine translation" it would be "машинный перевод".

odexed odexed 1 de maig de 2013 1 de maig de 2013 a les 10:32:05 UTC flag Report link Enllaç permanent

Thanks for this explicitation. Russian version corresponds to the first variant (program or process, like Google Translate).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2412372Я использую компьютерный переводчик..

I use computer translator.

added by odexed, 1 de maig de 2013

I use computer translation.

edited by odexed, 1 de maig de 2013

I'm using a computer translation.

edited by odexed, 1 de maig de 2013

I use computer translation.

edited by odexed, 1 de maig de 2013

linked by Alois, 2 de maig de 2013

I'm using a machine translation.

edited by corvard, 5 de juny de 2014

linked by duran, 3 de setembre de 2015

linked by maaster, 18 de desembre de 2023