menu
Tatoeba
language
Daftar Log in
language Bahasa Melayu
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2463627

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san 29 Mei 2013 29 Mei 2013 3:58:30 PTG UTC flag Report link Permalink

告(こく)った = 告白した

MethodGT MethodGT 29 Mei 2013 29 Mei 2013 4:19:35 PTG UTC flag Report link Permalink

愛だけの告白でしょうか。

tommy_san tommy_san 29 Mei 2013 29 Mei 2013 4:26:18 PTG UTC flag Report link Permalink

そうですね、愛の告白にしか使わないと思います。罪の告白とかではありません(笑)
付き合って欲しい、恋人になって欲しい、と告〔つ〕げることです。

MethodGT MethodGT 29 Mei 2013 29 Mei 2013 5:10:50 PTG UTC flag Report link Permalink

その場合は英語に訳すことがちょっと難しいと思います。When did you confess?の意味なんてずっと罪の告白です。
次の試みはどうですか。
When did you tell her how you feel about her?
When did you declare your love to her?(ちょっと変だなあ)
そしてWhen did you ask her out?

tommy_san tommy_san 29 Mei 2013 29 Mei 2013 11:42:05 PTG UTC flag Report link Permalink

告白というのは、愛していると伝えることに加えて、付き合って欲しいとお願いして、イエスかノーか答えをもらう、という「儀式」らしいです。(らしいというのはぼく自身が「告白」を通じて付き合い始めたことがないからなのですが。)
「告白」の前に何度かデートに行くのが普通でしょうし、好きとは言っているけど「告白」はまだしていないということも普通にありえます。

When did you ask her to be your girlfriend?
When did you ask him to be your boyfriend?
というのを思いついたのですがいかがでしょうか?

MethodGT MethodGT 30 Mei 2013 30 Mei 2013 6:17:06 PG UTC flag Report link Permalink

面白い。説明してくれてありがとう!テレビに見せていることとはちょっと違うと思います。僕が見たアニメと映画にはいつも恥ずかしがりの少年がまだよく知らない恰好よくて人気のある少女に口ごもりながら告白してみています。
それでも、アニメは本当に現実的ではないですね。

そのほかでは、文章の翻訳として「asking to go steady」と「sharing feelings」の二つの訳を付いておくと決めました。

tommy_san tommy_san 30 Mei 2013 30 Mei 2013 3:25:20 PTG UTC flag Report link Permalink

2つ訳を載せるのでしたら、片方は him にされてはいかがですか?
女性が男性に、あるいは男性が男性に告白するのもよくあることですから。

MethodGT MethodGT 30 Mei 2013 30 Mei 2013 4:34:23 PTG UTC flag Report link Permalink

そうですね。片方が変わりました。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

いつ告ったの?

added by tommy_san, 29 Mei 2013

linked by eclair, 30 Julai 2022