
saneco -> sano

Ambaŭ estas ĝusta. Mi lasas ĝin tia.

Ĉu? PIV eĉ ne mencias la formon "saneco". Ĉu vi ne estas sub influo de la germana sufikso "-heit"?

Ke PIV mencias aŭ ne mencias iun vorton, ne gravas. Sano estas alia afero ol saneco. Sano ĉiam estas pozitiva, dum saneco povas esti io ajn sur la skalo inter malsana kaj tutege sana. Almenaŭ tiel estas laŭ mia kompreno de la finaĵo -eco post adjektivoj.

P.S.: En tiu ĉi frazo vere ambaŭ "sano" kaj "saneco" taŭgas. Ja sano estas pli grava ol riĉo, sed ankaŭ saneco (kiu inkludas malsanon) pli gravas ol riĉeco (kiu ankaŭ inkludas malriĉecon).

Pardonu la konfuzon, mi devas revoki mian aserton, releginte la koncernan ĉapitron en la PMEG. Mi inverse mismemoris la signifojn de -o kaj -eco post adjektivaj radikoj. Jen la ĉapitro:
http://bertilow.com/pmeg/vortfa.../ec.html#i-lt5
En tiu ĉi kazo tamen vere ambaŭ ĝustas. Saneco do signifas "bona sanstato". Kaj tio ja des pli pli gravas ol riĉeco aŭ riĉo. ;)
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #2756832
追加:Esperantostern, 2013年9月24日
リンク:Esperantostern, 2013年9月24日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:PaulP, 2015年6月24日
リンク:PaulP, 2015年6月24日
リンク:PaulP, 2015年6月24日
リンク:PaulP, 2015年6月24日
リンク解除:PaulP, 2025年3月22日