
Boa tarde, Carlos! Não ficaria melhor com o artigo?

A interlíngua? — Não, prefiro sem o artigo. ☺

Como duvidei que se tratava de uma simples questão de estilo, enviei um e-mail à Academia Brasileira de Letras. Eis o texto:
ABL RESPONDE
Pergunta: Caro consultor, gostaria de saber se é aceitável a omissão do artigo definido antes de nomes de línguas, como em expressões do tipo "(o) espanhol é falado em quase toda a América Latina", "(o) esperanto foi criado por Ludwik Lejzer Zamenhof", "(a) interlíngua é uma língua auxiliar", entre outras. Grato.
Resposta: Prezado consulente, também diante de nomes de diferentes línguas emprega-se o artigo. "O inglês é uma das línguas mais faladas no mundo'. 'O esperanto é uma língua de comunicação que poucos conhecem".
A questão é: por que a interlíngua é exceção?

Você é formidável, Alex. A ABL falou — "Roma locuta". Muito obrigado, amigo.

Eu que agradeço pela sua áurea paciência.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1508130
tilføjet af carlosalberto, 6. oktober 2013
linked by carlosalberto, 6. oktober 2013
ændret af carlosalberto, 8. oktober 2013
linked by odexed, 7. marts 2016