menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº2833523

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

shanghainese shanghainese 3 de enero de 2014 3 de enero de 2014, 20:16:59 UTC flag Report link Enlace permanente

אל תישבע is not the case here, I guess))

Ramiav Ramiav 3 de enero de 2014 3 de enero de 2014, 21:41:18 UTC flag Report link Enlace permanente

מדוע לא? הכוונה שלא להישבע לשווא.
יש נשבעים לומר את האמת כשרוצים לשקר...
אין הכוונה לאכול לשובע...

shanghainese shanghainese 4 de enero de 2014 4 de enero de 2014, 0:28:46 UTC flag Report link Enlace permanente

I thought "swear" was for לקלל
But since the English phrase is about to be deleted, it is already irrelevant..

Ramiav Ramiav 4 de enero de 2014 4 de enero de 2014, 14:09:29 UTC flag Report link Enlace permanente

I'v trnslated the english sentence that was (who knows why...) delited.
The word "swear" has 2 meanings.
Now I see the esperanta version, so I change it to "לקלל"...

shanghainese shanghainese 4 de enero de 2014 4 de enero de 2014, 14:46:58 UTC flag Report link Enlace permanente

Right, this is what I meant. Several variants of this sentence were suspected to be machine-translated, though the English looked beseder)) Thanks for understanding.

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #2773327.

דבר עם כל אחד בשפת האהבה. אל תרים את קולך. אל תישבע. אל תיצור אי נעימויות. אל תגרום לדמעות. תרגיע את האחרים ותפגין טוב-לב.

añadida por Ramiav, 6 de noviembre de 2013

#2773327

enlazada por Ramiav, 6 de noviembre de 2013

#2773327

desenlazada por marcelostockle, 4 de enero de 2014

דבר עם כל אחד בשפת האהבה. אל תרים את קולך. אל תקלל. אל תיצור אי נעימויות. אל תגרום לדמעות. תרגיע את האחרים ותפגין טוב-לב.

editada por Ramiav, 4 de enero de 2014