menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 289331

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

human600 human600 28 mars 2010 28 mars 2010 à 19:22:39 UTC flag Signaler link Permalien

This English sentence purports to be a translation of the Japanese 114341;
but it does not appear to translate the part that says "was coming"
「来ていました」
I tried to adopt it and correct it, but it wouldn't let me.

blay_paul blay_paul 28 mars 2010 28 mars 2010 à 19:46:59 UTC flag Signaler link Permalien

You have to 'adopt' the sentence before you can change it. Click the second icon to do that.

However it doesn't mean "was coming" it means "has come". I think the English is within the 意訳 range anyway.

human600 human600 30 mars 2010 30 mars 2010 à 18:22:24 UTC flag Signaler link Permalien

I wrote: "I tried to adopt it..."
I _did_ adopt it first; but every time I tried to save it, it reverted.

I thought the tenses were as follows:

来ます
He comes

来ています
He is coming

来ました
He came, he has come

来ていました
He was coming

What am I missing?

contour contour 31 mars 2010 31 mars 2010 à 21:11:59 UTC flag Signaler link Permalien

来ている is used to mean the state of being there, similar to 結婚している,
http://www.guidetojapanese.org/enduring.html#part3

human600 human600 4 avril 2010 4 avril 2010 à 00:23:14 UTC flag Signaler link Permalien

Thank you for that link, it explains it very well.

sysko sysko 4 avril 2010 4 avril 2010 à 01:04:03 UTC flag Signaler link Permalien

@human600
quote : I _did_ adopt it first; but every time I tried to save it, it reverted.

it was a bug, but it's corrected now :)

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

He was at the airport to meet Mr West.

ajoutée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue