
Kun ŝoko mi konstatis, ke mi mem aldonis la germanan frazon. Mi ne memoras, ke mi skribis tian porkaĵon. Verŝajne junaĝa peko! ;-)

Nu, ĝis nun estas nur unu traduko de via iom stranga frazo. Ni povas tuj ripari vian junaĝan pekon. Eble: "La plej inteligenta diablo fekas..." :-)

Aŭ: "La plej inteligenta kampulo uzas eĉ la plej etan amaseton da sterko por produkti valoran energion en ekologikonscia maniero."

Vi konstruis vere saĝan frazon! Ĝi sendube ĉagrenas la diablon.
Bonvolu sendi ĝin al Tatoeba kiel frazon, ne nur kiel komenton. Tiamaniere pli da homoj ĝuos ĝin, kaj pli da diabloj ĉagreniĝos :-)

Mi nur konas la diraĵon: "La diablo fekas ĉiam..." kiu signifas, ke la riĉuloj fariĝas ĉiam pli riĉa. :-)

Tiu diraĵo ankaŭ estas uzata en Flandrujo kun proksimume la sama signifo. Miascie la flandra onidiro pli emfazas la bonŝancon, kiun havas riĉuloj, kiam ili entreprenas ion. Kompreneble oni atribuas tiun bonŝancon al iu diabla influo.

Jes, vi pravas.
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #1729800
追加:GrizaLeono, 2014年2月10日
リンク:GrizaLeono, 2014年2月10日
編集:GrizaLeono, 2014年2月10日