
I'm not sure whether this should be "word" or "words." Because Japanese has no plurals, the English could be ambiguous.
1. If it is "word" (See if you can catch the word she uses...), it feels like I should be listening for some singular secret word which, if I hear it, I should scream real loud a la Pee-Wee Herman.
2. If we want "words" (See if you can catch the words she uses...), it makes a little bit more sense because it sounds like the speaker is asking me to listen to a foreign language monologue to see if I can pick out vocabulary words I just learned.
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesListes
Texte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.
ajoutée par un membre inconnu, date inconnue
liée par un membre inconnu, date inconnue