menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #3095742

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

brauchinet brauchinet 15 Mart 2014 15 Mart 2014 10:41:12 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

"Immer wenn" besser ohne Beistrich.

al_ex_an_der al_ex_an_der 15 Mart 2014 15 Mart 2014 11:05:30 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Sehr gern. Danke für die Hinweise.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 Mart 2014 15 Mart 2014 11:08:34 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Immer, wenn ... (der Beistrich ist doch nötig)

brauchinet brauchinet 15 Mart 2014 15 Mart 2014 11:15:17 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Er ist möglich, aber nicht nötig.

z.B.:
https://www.duden.de/sprachwiss...tzeinleitungen

oder
http://www.duden.de/rechtschrei...fortdauernd_je
unter Beispiel 1 b)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 Mart 2014 15 Mart 2014 12:44:01 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ich halte es für nachlässig, das Komma hier wegzulassen, weil das „immer“ meines Erachtens zum Hauptsatz gehört und der wenn-Satz dem „immer“ untergeordnet ist.

al_ex_an_der al_ex_an_der 15 Mart 2014 15 Mart 2014 13:11:04 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Ich hoffe, dass der Satz in seiner jetzigen Form allgemeine Zustimmung finden wird. ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 Mart 2014 15 Mart 2014 13:11:13 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Das ist ein guter Kompromiß. Damit kann nun keiner unzufrieden sein! ☺

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #27166The dog hid under the bed whenever lightning flashed. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Immer, wenn ein Blitz aufleuchte, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der ekledi, 14 Mart 2014 tarihinde

Immer wenn ein Blitz aufleuchte, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der düzenledi, 15 Mart 2014 tarihinde

Immer wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der düzenledi, 15 Mart 2014 tarihinde

Immer, wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der düzenledi, 15 Mart 2014 tarihinde

Immer wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der düzenledi, 15 Mart 2014 tarihinde

Immer dann, wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett.

al_ex_an_der düzenledi, 15 Mart 2014 tarihinde