menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3128917

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aleksandro40 Aleksandro40 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 9:48:05 (UTC) flag Report link Permalink

Füstbement terv, írta Petőfi Sándor.

mraz mraz 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 12:52:25 (UTC) flag Report link Permalink

Nem, ezt én írtam.

bandeirante bandeirante 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 13:32:58 (UTC) flag Report link Permalink

Viszont ugyanúgy egybe kell írni, ahogyan Petőfi is tette.

füstbemegy szertefoszlik, meghiúsul, (Lásd: Petőfi S.: Füstbement terv)
füstbe megy bemegy a füstbe (füstös helyre, helyiségbe)

mraz mraz 19-dekabr, 2014, edited 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 13:58:33 (UTC), edited 19-dekabr, 2014, 14:17:23 (UTC) flag Report link Permalink

@bandeirante, kell?

helyesírás.mta.hu szerint 2 szó

bandeirante bandeirante 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 17:16:52 (UTC) flag Report link Permalink

Ahogy a példában is mutattam (nem én találtam ki), a jelentéstől függ.
Ha szó szerinti értelemben használjuk, két szó, ha átvitt értelemben, egy szó.
Petőfi sem véletlenül írta egybe.

https://www.google.hu/#q=f%C3%B...%C3%BCl%C3%B6n

Aleksandro40 Aleksandro40 19-dekabr, 2014 19-dekabr, 2014, 18:27:45 (UTC) flag Report link Permalink

Tulajdonképpen egyetértünk. A régi Ludas Matyiban láttam egy pakli Terv cigarettát ábrázoló rajzot. Alatta ez volt az írás: Füstbe ment terv.

bandeirante bandeirante 20-dekabr, 2014 20-dekabr, 2014, 22:06:12 (UTC) flag Report link Permalink

Igen, a Terv cigaretta, emlékszem rá, bár sosem dohányoztam.

mraz mraz 20-dekabr, 2014 20-dekabr, 2014, 22:39:40 (UTC) flag Report link Permalink

Hogy a kecske se maradjon éhes és a káposztából is maradjon, ez lett belőle.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ez egy füstbe ment terv.

added by mraz, 26-mart, 2014

Nem sikerült a tervem.

edited by mraz, 20-dekabr, 2014

linked by DanielDaniel, 1-yanvar, 2019