menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 3188859

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Ricardo14 Ricardo14 19 avril 2014 19 avril 2014 à 01:01:06 UTC flag Signaler link Permalien

@needs native check

patgfisher patgfisher 19 avril 2014 19 avril 2014 à 03:30:16 UTC flag Signaler link Permalien

Responding to @needs native check.

"in all my entire life" is a bit clumsy. "in" isn't normally used in this type of expression and "all" and "entire" mean the same thing.

I don't know if it's a translation of one of the other languages but I think the English would sound better as follows:

"What have I been doing all my life?"

Ricardo14 Ricardo14 20 avril 2014 20 avril 2014 à 00:56:29 UTC flag Signaler link Permalien

Thank you so much! I've learned a lot! and sorry me.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase est originale et n'est pas issue d'une traduction.

What have I been doing in my life?

ajoutée par Ricardo14, le 19 avril 2014

What have I been doing in all my entire life?

modifiée par Ricardo14, le 19 avril 2014

What have I been doing all my life?

modifiée par Ricardo14, le 20 avril 2014

liée par deyta, le 11 septembre 2016