menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #3284792

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

raggione raggione 2014년 5월 29일 2014년 5월 29일 오후 6시 36분 57초 UTC flag Report link Permalink

gelingen --> gelungen
von BRD --> der BRD
ins Tartatrische ??

Persönlich gefällt es mir besser statt "der BRD" zu sagen: "der Bundesrepublik Deutschland".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

이 문장은 번역되지 않은 원본 문장이에요.

Es ist gelingen, den offiziellen Text der Nationalhymne von BRD (die dritte Strophe des „Liedes der Deutschen“) ins Tatarisch ohne signifikante Verzerrung seines Inhalts und Geistes zu übersetzen.

Abeotat1948씨가 추가, 2014년 5월 29일

Es ist gelingen, den offiziellen Text der Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland (die dritte Strophe des „Liedes der Deutschen“) ins Tatarisch ohne signifikante Verzerrung seines Inhalts und Geistes zu übersetzen.

Abeotat1948씨가 편집, 2014년 5월 29일

Es ist gelungen, den offiziellen Text der Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland (die dritte Strophe des „Liedes der Deutschen“) ins Tatarisch ohne signifikante Verzerrung seines Inhalts und Geistes zu übersetzen.

Abeotat1948씨가 편집, 2014년 5월 29일

Es ist gelungen, den offiziellen Text der Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland (die dritte Strophe des „Liedes der Deutschen“) ins Tatarische ohne signifikante Verzerrung seines Inhalts und Geistes zu übersetzen.

Abeotat1948씨가 편집, 2014년 5월 29일