menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #3285359

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

odexed odexed 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 03:51:42 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¿eso quiere decir me maquillo en el sofá?

hayastan hayastan 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 03:54:09 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

No, ¿querés que te lo explique?

odexed odexed 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 03:54:56 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Sí, por favor

hayastan hayastan 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:04:54 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Bueno, no es muy fácil, así que te voy a contar un hecho y veamos si entendés.
Cuando fui a pasar la noche a la clínica con mi hija cuando tuvo el bebé, la habitación era para dos, o sea, dos camas y dos chicas con sus bebés. Con la otra chica estaba el marido y solo había un sillón para los que estábamos cuidándolas, a cierta hora de la noche el muchacho me mira y me dice: "hay un solo sillón, ¿querés dormir vos ahí?" y yo le dije:"no te preocupes, me arreglo con dos frazadas en el piso".
Significa algo así como dormir en el lugar menos cómodo cuando hay más personas que camas. ¿Se entiende? :D

odexed odexed 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:08:20 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Gracias, es muy buena explicación y ahora puedo traducirlo bien :)

odexed odexed 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:10:10 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Si digo me arreglo eso se refiere al futuro, ¿verdad?

hayastan hayastan 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:10:36 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¡Me alegro mucho! No sé si solo se usa en Argentina como para poner una tag. En algún momento lo sabremos. :)

hayastan hayastan 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:14:34 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Presente y futuro cercano.

odexed odexed 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:18:52 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¡Muchas gracias!

hayastan hayastan 30 Mayıs 2014 30 Mayıs 2014 04:19:40 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¡De nada!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #2434214Eu me ajeito no sofá. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Yo me arreglo en el sofá.

hayastan ekledi, 30 Mayıs 2014 tarihinde

hayastan bağladı, 30 Mayıs 2014 tarihinde

odexed bağladı, 30 Mayıs 2014 tarihinde