
"ввiйти" That's a very strange script. It should be "ввійти" (or увійти).
Needs native check, anyway.

Adopted the sentence, змінив на "можна увійти", так звучить нормально, але англійський оригінал для мене теж звучить трохи дивно.
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。
追加:biber, 2014年6月14日
リンク:biber, 2014年6月14日
リンク:biber, 2014年6月18日
編集:deniko, 2017年1月3日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク解除:deniko, 2017年2月16日
リンク解除:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク解除:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年2月16日
リンク:deniko, 2017年9月15日
リンク:deniko, 2017年9月15日
リンク:deniko, 2017年9月15日
リンク:deniko, 2017年9月15日
リンク:deniko, 2017年9月15日