I think
مرحباً بك في المنزل
or
مرحباً بكم في المنزل
is better.
this sentence sounds choppy.
That's okay for me too.
I don't understand Arabic, but if this sentence means something like "welcome home", please unlink it from [#338114] (いらっしゃいませ。). The translations don't match. 「いらっしゃいませ。」 is what the employee in a shop or a restaurant says to customers when they come in.
Label
Tampilkan semua labelSentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#333061
ditautkan oleh socom, 22 September 2009
ditambahkan oleh socom, 22 September 2009
ditautkan oleh shiboy, 22 November 2009
ditautkan oleh zipangu, 23 Januari 2010
diedit oleh socom, 8 April 2010
diedit oleh Eldad, 13 Desember 2011
ditautkan oleh enteka, 29 Januari 2012
ditautkan oleh enteka, 29 Januari 2012
ditautkan oleh enteka, 29 Januari 2012
ditautkan oleh abrid, 2 Agustus 2012
ditautkan oleh Abdaresrif, 16 Oktober 2025
ditautkan oleh Tigre, 3 hari yang lalu