menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 3439984

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

sharptoothed sharptoothed 19 août 2014 19 août 2014 à 10:45:43 UTC flag Signaler link Permalien

Cyrillic version was really nice. :-)

tommy_san tommy_san 19 août 2014 19 août 2014 à 10:50:27 UTC flag Signaler link Permalien

☺☺

tommy_san tommy_san 19 août 2014 19 août 2014 à 11:03:13 UTC flag Signaler link Permalien

ドイツ語を知らないロシア人にこれ発音してもらったら、きっと十分に理解できるドイツ語になりますよね。びっくり。

sharptoothed sharptoothed 19 août 2014 19 août 2014 à 11:18:12 UTC flag Signaler link Permalien

Behold the power of Cyrillic alphabet! :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 19 août 2014, modifiée le le 19 août 2014 19 août 2014 à 11:23:54 UTC, modifiée le 19 août 2014 à 11:30:43 UTC flag Signaler link Permalien

Ja predpočitaju silu latinskovo alfavita. ;-)

sharptoothed sharptoothed 19 août 2014 19 août 2014 à 11:25:51 UTC flag Signaler link Permalien

Genuine Latin has no diacritics, you know. ;-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 19 août 2014 19 août 2014 à 11:28:20 UTC flag Signaler link Permalien

You know what I mean. (Do you want me to write latin-based alphabet?)

al_ex_an_der al_ex_an_der 19 août 2014, modifiée le le 19 août 2014 19 août 2014 à 11:35:15 UTC, modifiée le 19 août 2014 à 11:36:41 UTC flag Signaler link Permalien

Baj ze vej, kud ju ček zis van? [#3440027]
Zenk ju veri mač!

sharptoothed sharptoothed 19 août 2014 19 août 2014 à 11:37:37 UTC flag Signaler link Permalien

Чекд. ;-)

tommy_san tommy_san 19 août 2014 19 août 2014 à 11:47:31 UTC flag Signaler link Permalien

Самтинг риалли фанни из гоуинг он!

sharptoothed sharptoothed 19 août 2014 19 août 2014 à 11:50:22 UTC flag Signaler link Permalien

"наника окасина кото га окоттэру" айд сэй. :-)

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}} Auteur inconnu

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Ajouté le
Modifié pour la dernière fois le

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 2681339Will you buy something?.

Вирст ду етвас кауфен?

ajoutée par Pfirsichbaeumchen, le 19 août 2014

liée par Pfirsichbaeumchen, le 19 août 2014

Wirst du etwas kaufen?

modifiée par Pfirsichbaeumchen, le 19 août 2014

liée par Pfirsichbaeumchen, le 19 août 2014

liée par moskbnea, le 19 août 2014

liée par felvideki, le 13 septembre 2016

liée par Esperantostern, le 20 octobre 2018

liée par Yorwba, le 13 février 2019

liée par marafon, le 13 janvier 2022