menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #3485214

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

PaulP PaulP 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 15:37:18 UTC flag Report link Permalink

"per"? Tio signifus, ke ne la malamiko instruas, sed iu alia, kiu uzas la malamikon kiel peranton, ĉu ne? Mi skribus "de la malamiko".

GrizaLeono GrizaLeono 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 20:03:01 UTC flag Report link Permalink

Dankon. Mi longe dubis, ĉu "per" aŭ "de".
Fakte "de" estas nur uzata ĉe pasiva formo de verbo. Kion vi opinias pri "fare de"?
Mi ankaŭ pensis pri "lasi/igi la malamikon instrui sin..." sed tio signifus, ke la malamiko instruas sin mem. Ĉu "... lasi la malamikon instrui onin"?
La frazo montriĝas pli malfacila ol ĝi ŝajnis unuavide.

GrizaLeono GrizaLeono 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 20:05:27 UTC flag Report link Permalink

Eble "Oni rajtas lerni de la malamiko"...

PaulP PaulP 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 20:09:08 UTC flag Report link Permalink

Mi fakte neniam cerbumis pri tio, ĉu "de" estas uzata nur ĉe pasiva formo ... "Fare de" certe ankaŭ eblas. Jes, ju pli mi tatoebas, des pli mi konsciiĝas, ke Esperanto iĝis malfacila lingvo!

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 Septimber 2014, edited 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 20:10:19 UTC, edited 10 Septimber 2014 om 20:10:36 UTC flag Report link Permalink

Aŭ "Oni rajtas akcepti instruon/lecionon de la malamiko."

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 Septimber 2014, edited 10 Septimber 2014 10 Septimber 2014 om 20:14:06 UTC, edited 10 Septimber 2014 om 20:15:31 UTC flag Report link Permalink

Nu, la tuta mondo estas malfacila. Sed ni ne timu! La gramatiko ne estas nia malamiko. :D

GrizaLeono GrizaLeono 11 Septimber 2014 11 Septimber 2014 om 01:31:12 UTC flag Report link Permalink

Kaj ju pli mi legas anglajn frazojn, des pli mi konscias, ke mi tute ne scipovas tiun lingvon :o(

GrizaLeono GrizaLeono 11 Septimber 2014 11 Septimber 2014 om 01:33:02 UTC flag Report link Permalink

Alexander, bonvolu aldoni vian version!

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 Septimber 2014 11 Septimber 2014 om 01:36:52 UTC flag Report link Permalink

If ju zink zo, ajl du it.
:D

GrizaLeono GrizaLeono 12 Septimber 2014 12 Septimber 2014 om 00:35:44 UTC flag Report link Permalink

Kara Soweli_Elepanto,
vi prave ne komprenas tiun frazon, ĉar ĝi ne taŭgas.
Mi ŝanĝos ĝin laŭ via propono.
Alexander aldonos sian propran version, kiu miaopinie estas pli bona.
Dankon pro via sciigo kaj propono.

GrizaLeono GrizaLeono 12 Septimber 2014 12 Septimber 2014 om 00:42:12 UTC flag Report link Permalink

Tu Alexander,
Aj did not noŭ ju spik zat langŭeĉ tu.

Metadata

close

Listen

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #2330455Es ist erlaubt, sich vom Feind belehren zu lassen..

Estas permesite lasi sin instrui per la malamiko.

tafoege troch GrizaLeono, 10 Septimber 2014

Estas permesite lasi sin instrui de la malamiko.

bewurke troch GrizaLeono, 10 Septimber 2014

Estas permesite lasi sin instrui fare de la malamiko.

bewurke troch GrizaLeono, 11 Septimber 2014

Estas permesite lasi sin instruiĝi fare de la malamiko.

bewurke troch GrizaLeono, 12 Septimber 2014