on dirait plutôt "La plante des pieds est" en français, non ?
oui
Mais entretemps la plante "restent insensibles"
L'auteur espére peut-être que la plante va se multiplier :)
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #139859
collegata da suika, il 30 gennaio 2010
aggiunta da suika, il 30 gennaio 2010
collegata da Pharamp, il 16 aprile 2010
collegata da Pharamp, il 11 maggio 2010
modificata da suika, il 4 luglio 2010
modificata da Scott, il 10 ottobre 2011
collegata da Shishir, il 4 gennaio 2012
collegata da nimfeo, il 5 agosto 2016