menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3557549

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

alik_farber alik_farber October 14, 2014, edited October 14, 2014 October 14, 2014 at 10:33:34 AM UTC, edited October 14, 2014 at 10:36:11 AM UTC link Permalink

Die Übersetzung ist falsch

@fleur74
http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/quick-start

@Lisa
Hilfe!!! (Er hält sich für etwas Besseres, als andere Leute (?))

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 14, 2014 October 14, 2014 at 10:56:27 AM UTC link Permalink

„Er hält sich für etwas Besseres“ wäre gutes Deutsch, aber ich frage mich, ob das nicht zu frei wäre. Wie würdest Du das zurück ins Russische übersetzen? Genauso, wie es da steht?

alik_farber alik_farber October 14, 2014 October 14, 2014 at 11:30:45 AM UTC link Permalink

Ich habe vier Varianten, die, meines Wissens, taugen.

Er hält sich für etwas Besseres, als andere Leute - Он считает себя лучше, чем остальные.

Er sieht alle von oben herab - Он смотрит на всех свысока.

Er behandelt jeden hochnäsig - Он ведёт себя со всеми заносчиво

Er ist mit jedem hochnäsig - Он со всеми заносчив

brauchinet brauchinet October 14, 2014 October 14, 2014 at 12:31:17 PM UTC link Permalink

Ich denke, dass es bei dieser deutschen Übersetzung überhaupt nicht um Russisch geht.
"weltweit" scheint eine sonderbare Wiedergabe von "tout le monde" (jedermann) zu sein, was nun wirklich ein paar Zweifel aufkommen läßt...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 14, 2014, edited October 14, 2014 October 14, 2014 at 12:45:20 PM UTC, edited October 14, 2014 at 12:45:35 PM UTC link Permalink

Ah, daher kommt das „weltweit“! Das hast Du sehr gut enträtselt! ☺

„Er verachtet die ganze Welt (= jeden)“ fände ich gar nicht schlecht, aber der Satz ist ja nun mal mit dem russischen verknüpft. Vielleicht ginge „Er ist allen gegenüber arrogant“.

An Alik: „mit“ würde man im Deutschen nicht sagen. Bei der ersten Variante ließe ich „als andere Leute“ weg. Ein Komma vor „als“ wie im Russischen vor „чем“ setzt man nicht. ☺

fleur74 fleur74 October 14, 2014, edited October 14, 2014 October 14, 2014 at 1:45:03 PM UTC, edited October 14, 2014 at 2:03:47 PM UTC link Permalink

Merci pour vos commentaires, pour moi c'est très difficiles de vous comprendre en allemand car je suis qu'au niveau A1.2 limite A2.1
Je vais essayer d'améliorer la phrase comme je peux si je comprend vos commentaires.

@Alik_farber j'ai belle et bien créé moi même ma phrase... sinon je n'aurais pas fais de fautes! Je fais déjà beaucoup d'efforts pour créer mes phrases alors s'il faut me lancer des accusations indirectement ou directement, c'est fort déplaisant.

Mépriser en allemand se dit Missachten ou Schätzen. Tout le monde se dit weltweit.
Mon dictionnaire me le traduit très bien (www.leo.org)

Donc il méprise tout le monde peut bien se dire Er schächt weltweit oder Er Misschatet welweit. Je le voit comme ça. En allemand il y a plusieurs façon de dire les choses pourquoi j'aurais pas le droit d'employer mes mots comme je l'entends ?

Merci

brauchinet brauchinet October 14, 2014, edited October 14, 2014 October 14, 2014 at 2:01:51 PM UTC, edited October 14, 2014 at 2:15:57 PM UTC link Permalink

Tu as donc essayé de traduire la phrase allemande. Cependant, il n'y a qu'un lien avec la phrase russe. j'ai changé les liens maintenant.

fleur74 fleur74 October 14, 2014, edited October 14, 2014 October 14, 2014 at 2:05:50 PM UTC, edited October 14, 2014 at 5:33:52 PM UTC link Permalink

Merci @Pfirsichbaeumchen tes commentaires me sont toujours utiles depuis que je suis inscrite sur ce site. Merci encore j'ai corrigé en ajoutant le "t" à weltteit.

Merci brauchinet je comprend pas pourquoi on ne voit pas les autres traductions...Pourtant hier je me rappelle bien avoir essayer de traduire cette phrase qui existait déjà en anglais aussi...très bizarre...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 14, 2014 October 14, 2014 at 2:34:06 PM UTC link Permalink

On dit habituellement « alle » ou « jeder » pour « tout le monde », donc je propose de écrire ce qui suit :

Er verachtet jeden.

fleur74 fleur74 October 14, 2014 October 14, 2014 at 5:37:32 PM UTC link Permalink

Merci Lisa :) je préfère t'appeler par ton prénom car ça m'évite d'écrire ton long pseudo à chaque fois ^^
C'est tout ok, je note également que le verbe mépriser en allemand se dit "verachten" de préférence.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2840476Он со всеми заносчив..

Er schätzt welweit.

added by fleur74, October 14, 2014

Er schätzt weltweit.

edited by fleur74, October 14, 2014

linked by brauchinet, October 14, 2014

Er verachtet jeden.

edited by fleur74, October 14, 2014

linked by PaulP, November 5, 2014

linked by GrizaLeono, February 11, 2015

linked by maaster, September 7, 2018