Jó ez?
Nem.
De az, hogy "szívrohamot kellett volna kapnom és meghalnom" az nagyon bután hangzik. Sztem.
Talán: Meghalhattam volna a szívrohamban.
Úgy meg nem feltételes a szívroham.
----> Meghalhattam volna egy szívrohamban.
látom mi a gáz az mondatommal, az annak a fordítása lenne, hogy: i should have had a heart attack...
Akkor ez jó.
OK
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesListes
Texte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 2017036
ajoutée par alaptibor, le 15 décembre 2014
liée par alaptibor, le 15 décembre 2014
modifiée par alaptibor, le 16 décembre 2014