
Bonjour!
Bienvenue sur Tatoeba.
Je n'utiliserais pas l'adjectif "chronique" ici. Il qualifie plutôt une maladie (persistante) ou un chômage (de longue durée) (Larousse)
En outre, l'article "la" n'est-il pas trop "défini" ici?
Une traduction qui ne se veut pas trop littérale, n'est-elle pas comme la liberté, qui s'acquière au prix d'une constante vigilance ?

Bonsoir,
Je pensais changer "chronique" qui ne me satisfaisait pas... et je n'ai pas eu à chercher grâce à vous!
Donc merci pour tout : la bienvenue, l'adjectif adéquat, le changement d'article et même la leçon!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3695286
added by Elliv, December 16, 2014
linked by Elliv, December 16, 2014
edited by Elliv, December 16, 2014
edited by Elliv, December 16, 2014
linked by nimfeo, December 17, 2014
linked by marafon, September 12, 2015
linked by marafon, September 12, 2015
linked by Adelpa, July 25, 2018
linked by Aiji, April 1, 2023
linked by DaoSeng, February 17, 2024