menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 3773509

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Tickler Tickler 22 février 2015 22 février 2015 à 19:20:14 UTC flag Signaler link Permalien

Nach »Egal« sollte auf jeden Fall ein Komma stehen. Ich persönlich fände diese Interpunktion am schönsten/sinnvollsten:

Egal, was sie sagte: Es stimmt nicht.

oder, meine zweite Wahl:

Egal, was sie sagte - es stimmt nicht.

raggione raggione 22 février 2015 22 février 2015 à 19:38:07 UTC flag Signaler link Permalien

Vorschlag angenommen! Danke!

Tickler Tickler 22 février 2015 22 février 2015 à 19:45:30 UTC flag Signaler link Permalien

Gerne, freut mich :)

raggione raggione 22 février 2015 22 février 2015 à 19:56:53 UTC flag Signaler link Permalien

Schon erledigt! Jetzt bin ich aber für ne Stunde anderswo. Bis dann!

Tickler Tickler 22 février 2015, modifiée le le 22 février 2015 22 février 2015 à 20:07:04 UTC, modifiée le 22 février 2015 à 20:10:20 UTC flag Signaler link Permalien

Es *kann* groß- oder kleingeschrieben werden, sagt der Duden. Also eine reine Geschmacksfrage.

Ich als langjährig erfahrener Lektor habe mit großem Bedacht großgeschrieben. Warum Pfirsichbaeumchen da wieder seinen/ihren Geschmack durchsetzen muss, ist mir unbegreiflich und das verleidet mir wirklich die Lust, hier mitzuarbeiten.

Ist es nicht eine der Regeln von Tatoeba, *nicht* an einwandfreien Sätzen herumzukorrigieren?

Außerdem frage ich mich, warum Pfirsichbaeumchen seinen/ihren Kommentar mal wieder gelöscht hat, obwohl das hier total unerwünscht ist!

Ooneykcall Ooneykcall 22 février 2015 22 février 2015 à 20:13:44 UTC flag Signaler link Permalien

Psht, die Schlechtschreibreform ist meistens eine Geschmackssache, aber es stört Sie nicht, weil Sie die mögen. *bait*

Tickler Tickler 22 février 2015, modifiée le le 22 février 2015 22 février 2015 à 20:20:29 UTC, modifiée le 22 février 2015 à 20:21:07 UTC flag Signaler link Permalien

Nein, ich mag sie keineswegs! Aber seit wann ist hier die alte Rechtschreibung maßgeblich?

Und Sie sind wohl angetreten, sich hier einzumischen, um anderen Dinge zu unterstellen und unsachlich rumzustänkern?!?

Ooneykcall Ooneykcall 22 février 2015 22 février 2015 à 20:35:11 UTC flag Signaler link Permalien

Since when is the old spelling forbidden, would be a better question.
(I do not like it when people act as though using the old spelling is a grammatical mistake. It is just different. There are people, like me, who wish to learn it as well as the super-modern one.)
You wouldn't think speaking of intruding might be a tad hypocritical, here?
---
On Tatoeba, anyone can suggest anything regarding any sentence - this is our freedom! But at the same time, no suggestion shall bear the force of an order unless a clear majority stands for it. Then, if one person suggests a change of taste, and another person heeds the suggestion of their own volition, that is their freedom. Why wouldn't it be?

Tickler Tickler 22 février 2015 22 février 2015 à 20:45:23 UTC flag Signaler link Permalien

Okay, wenn das Ihre Art ist, Zeit zu verplempern – meine ist mir dafür zu schade.

raggione raggione 22 février 2015 22 février 2015 à 21:47:19 UTC flag Signaler link Permalien

Unter den gegebenen Umständen habe ich meinen Satz jetzt freigegeben. Es steht Dir frei, Tickler, ihn zu übernehmen und zu ändern.

Tickler Tickler 22 février 2015 22 février 2015 à 22:06:35 UTC flag Signaler link Permalien

Das verstehe ich jetzt gar nicht mehr und daran habe ich auch kein Interesse.

Ich glaube, ich ziehe mich hier besser zurück. Mein Anliegen ist einzig und allein die »gute« Sprache. Wenn es hier darum geht, sich zu profilieren, über reine Geschmacksfragen zu palavern o. Ä., bin ich ganz sicher falsch.

raggione raggione 23 février 2015, modifiée le le 23 février 2015 23 février 2015 à 15:08:08 UTC, modifiée le 23 février 2015 à 15:11:32 UTC flag Signaler link Permalien

@Tickler
Es tut mir leid, Tickler, dass ich hier doch sehr impulsiv und unbedacht mit meiner zweiten Änderung verfahren bin.
Ich habe den Satz nun wieder übernommen und die von Dir ursprünglich vorgeschlagene Änderung wieder angebracht.
Es täte mir äußerst leid, hier beim Zuschlagen einer Tür beteiligt gewesen zu sein. Ich hoffe, Du überlegst es Dir noch einmal. Es wäre schade, Dich hier zu verlieren.

John

Tickler Tickler 23 février 2015, modifiée le le 23 février 2015 23 février 2015 à 17:32:31 UTC, modifiée le 23 février 2015 à 17:35:17 UTC flag Signaler link Permalien

@raggione
Hallo John, vielen Dank für Deine netten Worte. Ich habe nur so gereizt reagiert, weil ich eine ganz ähnliche Arie erst vor kurzer Zeit mit Pfirsichbaeumchen durchgesungen hatte und da eigentlich klargestellt wurde, dass man wegen solch unbedeutender Geschmacksfragen eben *nicht* eingreift – ganz so, wie ich als Lektor ja auch nicht in den Stil eines Autors eingreife, wenn ich merke: Der weiß, was er tut.

Und mit dem anderen Herrn hatte ich auch erst neulich einen ähnlich sinnlosen Disput. Das nervt, und im Wiederholungsfalle natürlich umso mehr.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 3773398Whatever she said, it's not true..

Egal was sie sagte, es stimmt nicht.

ajoutée par raggione, le 17 janvier 2015

liée par raggione, le 17 janvier 2015

Egal, was sie sagte: Es stimmt nicht.

modifiée par raggione, le 22 février 2015

Egal, was sie sagte: es stimmt nicht.

modifiée par raggione, le 22 février 2015

Egal, was sie sagte: Es stimmt nicht.

modifiée par raggione, le 23 février 2015