menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 3807650

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

carlosalberto carlosalberto 29 janvier 2015 29 janvier 2015 à 16:44:47 UTC flag Signaler link Permalien

@cueyayotl

Gratulation pro tu interlingua!

Io facere le melio possibile ==> Io facera le melior possibile

cueyayotl cueyayotl 30 janvier 2015 30 janvier 2015 à 00:23:48 UTC flag Signaler link Permalien

Ah, alora corrige vos le #2979394, si il vos place. :)

carlosalberto carlosalberto 30 janvier 2015 30 janvier 2015 à 00:30:11 UTC flag Signaler link Permalien

Tableau!

Facite. Gratias.

Sed:

Io facere ==> Io facera ☺

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 1304I'll do my best not to disturb your studying..

Io facere le melio possibile pro non turbar tu studios.

ajoutée par cueyayotl, le 29 janvier 2015

Io facere le melior possibile pro non turbar tu studios.

modifiée par cueyayotl, le 30 janvier 2015

Io facera le melior possibile pro non turbar tu studios.

modifiée par cueyayotl, le 30 janvier 2015