menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

393607号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

sacredceltic sacredceltic August 10, 2010 August 10, 2010 at 4:52:33 PM UTC flag Report link 永久链接

pas de -

dominiko dominiko May 15, 2011 May 15, 2011 at 11:03:48 AM UTC flag Report link 永久链接

ne peut souffrir → ne supporte pas (?)

mais pourtant → pourtant

« mais pourtant » est redondant.

sacredceltic sacredceltic May 15, 2011 May 15, 2011 at 11:06:26 AM UTC flag Report link 永久链接

"ne peut souffrir" est parfaitement français pour signifier "ne supporte pas".

exemple: "Il ne souffre aucune critique."

dominiko dominiko May 15, 2011 May 15, 2011 at 11:11:00 AM UTC flag Report link 永久链接

> "ne peut souffrir" est parfaitement français pour signifier "ne supporte pas".

OK merci, pas de problème donc à ce sujet.

L’autre erreur « mais pourtant → pourtant » me semble toujours valide.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

搿则句子最早是作为句子#393604Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.额翻译添加额。

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais pourtant il boit leurs vins très-volontiers.

May 25, 2010 Scott 添加

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais pourtant il boit leurs vins très <volontiers.

August 10, 2010Scott 编辑

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais pourtant il boit leurs vins très volontiers.

August 10, 2010Scott 编辑

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.

May 15, 2011Scott 编辑