menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 4040715

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Ooneykcall Ooneykcall 11 giugno 2015 11 giugno 2015 11:06:06 UTC flag Segnala link Permalink

??? > ...
n'est-ce pas?

nimfeo nimfeo 11 giugno 2015 11 giugno 2015 13:32:42 UTC flag Segnala link Permalink

@Ooneykcall, mi ne komprenas vian koemnton.
je ne comprends pas votre commentaire.

Ooneykcall Ooneykcall 11 giugno 2015 11 giugno 2015 15:14:19 UTC flag Segnala link Permalink

Sie haben "???" statt "..." geschrieben, nicht wahr?

">" = "change to"

"??? > ..." = "change ??? to ..."

nimfeo nimfeo 11 giugno 2015 11 giugno 2015 15:54:41 UTC flag Segnala link Permalink

Jetzt habe ich verstanden. Danke!
Gewöhnilich benutze ich -> statt > ;)

Ooneykcall Ooneykcall 11 giugno 2015 11 giugno 2015 16:58:00 UTC flag Segnala link Permalink

...So shouldn't '???' be changed into '...' then?

nimfeo nimfeo 12 giugno 2015 12 giugno 2015 05:59:36 UTC flag Segnala link Permalink

changed!

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #3503234« Tom, quelle fille tu trouves la plus belle de la classe ? » « Hmm, peut-être Marie… » « Hein, Marie ? Elle est pas si belle que ça, si ? ».

"Tomo, kiun knabinon vi konsideras la plej bela en la klaso?" "Be, eble Manjon???" "Kio? Manjo? Ŝi ne estas tiel bela, ĉu?"

aggiunta da nimfeo, il 5 aprile 2015

"Tomo, kiun knabinon vi konsideras la plej bela en la klaso?" "Be, eble Manjon..." "Kio? Manjo? Ŝi ne estas tiel bela, ĉu?"

modificata da nimfeo, il 12 giugno 2015