menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº4394978

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Selena777 Selena777 21 de julio de 2015 21 de julio de 2015, 17:06:11 UTC flag Report link Enlace permanente

What's the difference between "sa suonare il flauto" and "sa suonare un flauto"?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 8:54:34 UTC flag Report link Enlace permanente

I intend them to have the same meaning


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 15:37:38 UTC flag Report link Enlace permanente

So, which one is better?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 15:37:40 UTC flag Report link Enlace permanente

So, which one is better?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 15:44:01 UTC flag Report link Enlace permanente

personally i'd use both without any distinction, in these contextless cases


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 16:03:39 UTC flag Report link Enlace permanente

Might it depend on context?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 16:06:40 UTC flag Report link Enlace permanente

i changed it. it appears that "il" is more used


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 16:13:30 UTC flag Report link Enlace permanente

I have no idea. I've seen only "il", if you might use also "un", so it's an appropriate version.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 16:19:55 UTC flag Report link Enlace permanente

after a bit more of research, "un" is used when saying like when translating "how to play an instrument"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 22 de julio de 2015 22 de julio de 2015, 16:30:08 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4394981

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #2770447He can play the flute..

Lui sa suonare il flauto.

añadida por Guybrush88, 21 de julio de 2015

enlazada por Guybrush88, 21 de julio de 2015

enlazada por Horus, 22 de julio de 2015

enlazada por Guybrush88, 21 de febrero de 2017