menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 4406702

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

2060Chiron 2060Chiron 27 juillet 2015 27 juillet 2015 à 20:55:56 UTC flag Signaler link Permalien

yirmi -> on iki

Burada also kelimesini ayrıca olarak değil, de bağlacı olarak ele almak daha iyi olur. Ayrıca on iki yaşındaki çocuklardan bahsederken erkek/kadın ifadelerini kullanmak da dil açısından çok doğru olmaz.

Buzulkusu Buzulkusu 28 juillet 2015 28 juillet 2015 à 16:08:41 UTC flag Signaler link Permalien

Doğru, sağ olun.

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 4404726He is also twelve years old but he is still younger than her..

Erkek ayrıca yirmi yaşında ama kadından hâlâ daha genç.

ajoutée par Buzulkusu, le 25 juillet 2015

Erkek ayrıca on iki yaşında ama kadından hâlâ daha genç.

modifiée par Buzulkusu, le 28 juillet 2015

Oğlan ayrıca on iki yaşında ama kızdan hâlâ daha genç.

modifiée par Buzulkusu, le 28 juillet 2015

Oğlan da on iki yaşında ama kızdan hâlâ daha genç.

modifiée par Buzulkusu, le 28 juillet 2015