menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº446385

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

martinod martinod 7 de enero de 2011 7 de enero de 2011, 22:43:41 UTC flag Report link Enlace permanente

kiam li venos

Espi Espi 3 de marzo de 2011 3 de marzo de 2011, 14:41:33 UTC flag Report link Enlace permanente

Por mi estas la venado de li kondiĉo aŭ premiso.
> Mi nur parolos al li, se li venos. Ne aliakaze. => do 'se'.

Sed certe vi povas aldoni frazon kun 'kiam' por la estonta momento.
Amike

martinod martinod 3 de marzo de 2011 3 de marzo de 2011, 16:27:56 UTC flag Report link Enlace permanente

Vi tradukis el la angla (when", kaj ne "if").

Espi Espi 3 de marzo de 2011 3 de marzo de 2011, 21:25:30 UTC flag Report link Enlace permanente

ok

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #58898I will tell him about it when he comes next time..

Pri tio mi parolos al li, se li venos venontfoje.

añadida por Espi, 31 de julio de 2010

enlazada por Espi, 31 de julio de 2010

Pri tio mi parolos al li, kiam li venos venontfoje.

editada por Espi, 3 de marzo de 2011

enlazada por martinod, 4 de noviembre de 2011