menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #447589

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

marafon marafon 11 Desember 2015 11 Desember 2015 16.19.54 UTC flag Report link Permalink

По-моему, "свои" лишнее.

alik_farber alik_farber 13 Maret 2016 13 Maret 2016 22.34.59 UTC flag Report link Permalink

Я бы сказал "протёрла". "Потёрла глаза" - это как-то не по-русски.

marafon marafon 14 Maret 2016 14 Maret 2016 09.34.34 UTC flag Report link Permalink

"Потёрла глаза" вполне по-русски.

У Алексея Толстого:
Девушка пробудилась, приподняла голову, потерла глаза и только тогда оглянулась.
http://fictionbook.in/aleksey-t...2.html?page=74
У Пушкина:
На лавку сел, потер глаза, зевнул,
С молитвою три раза протянулся,
Зевнул опять, и... чуть-чуть не заснул.
http://scanpoetry.ru/poetry/11290

+
https://www.google.com/search?t...D0%B7%D0%B0%22
https://www.google.com/search?t...D0%B7%D0%B0%22

marafon marafon 14 Maret 2016 14 Maret 2016 09.34.55 UTC flag Report link Permalink

No response for more than 2 weeks.
Corrected.

Selena777 Selena777 14 Maret 2016 14 Maret 2016 16.32.19 UTC flag Report link Permalink

Это разные вещи, "потерла" и "протерла". "Протереть"- чтобы лучше видеть, после сна например, а "потереть" - по любой причине, если чешутся, например.

marafon marafon 14 Maret 2016 14 Maret 2016 17.16.29 UTC flag Report link Permalink

Да, согласна.

Metadata

close

Daftar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Log

Kalimat ini awalnya ditambahkan sebagai terjemahan dari kalimat#317196She rubbed her eyes..

Она потёрла свои глаза.

ditambahkan oleh Hellerick, 1 Agustus 2010

ditautkan oleh Hellerick, 1 Agustus 2010

ditautkan oleh martinod, 23 Juli 2011

ditautkan oleh sharptoothed, 28 Desember 2012

Она потёрла глаза.

diedit oleh marafon, 14 Maret 2016

ditautkan oleh marafon, 14 Maret 2016

ditautkan oleh marafon, 14 Maret 2016