menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #447966

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

odexed odexed 17 de desembre de 2013 17 de desembre de 2013 a les 21:29:54 UTC flag Report link Enllaç permanent

внушил храбрость?

odexed odexed 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 12:48:58 UTC flag Report link Enllaç permanent

или "чтобы они были храбрыми"?

Ooneykcall Ooneykcall 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 13:06:15 UTC flag Report link Enllaç permanent

У нас много таких примеров? Теоретически можно было бы оставить несколько с тегом archaic, поскольку в одно время у нас шире встречалось согласование с инфинитивом по образцу латыни.

odexed odexed 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 22:45:54 UTC flag Report link Enllaç permanent

Я вполне согласен на тег archaic.

sharptoothed sharptoothed 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 23:11:28 UTC flag Report link Enllaç permanent

По-моему, это не archaic. Это просто криво.

odexed odexed 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 23:18:51 UTC flag Report link Enllaç permanent

В принципе, мне попадалась конструкция "внушил им быть", ну или вот:

https://www.google.ru/webhp?sou...D1%82%D1%8C%22

Но в современной речи это звучит странно.

Ooneykcall Ooneykcall 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 23:21:12 UTC flag Report link Enllaç permanent

ср., например, "тебя душа моя быть чает" Державина.
Так что за пример архаичной речи вполне пойдёт.
Я уже высказывал позицию, что распределение всяких вариантов в корпусе должно быть в идеале пропорционально распределению таковых в языке. Архаика тоже занимет некоторое небольшое место.

sharptoothed sharptoothed 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 23:31:03 UTC flag Report link Enllaç permanent

Есть вероятность, что такое только у Державина да в прочих случаях намеренного калькирования с иностранных языков у иных мастеров слова и находится.
Оборот который мы видим здесь скорее сродни вполне понятному и распространенному обороту типа "он сказал ему прийти". Просто и вправду очень уж странно видеть в такой конструкции глагол "внушать" (в смысле "возбуждать какое-либо чувство).

Ooneykcall Ooneykcall 3 de gener de 2015 3 de gener de 2015 a les 23:34:32 UTC flag Report link Enllaç permanent

Может, и так, а с другой стороны, вроде как в древнерусском инфинитив был куда более семантически активен, так что, может, и в том корни есть. В любом случае — чем не архаика?

Кстати, с "внушать" в смысле "сделать внушение, внушением убедить в чём-либо" это, верно, современно, но тоже необычно, литературно как-то.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #267474The officer inspired his men to be brave..

Офицер внушил своим людям быть храбрыми.

added by Hellerick, 1 d’agost de 2010

linked by Hellerick, 1 d’agost de 2010

linked by makarov, 26 de juliol de 2011

unlinked by AlanF_US, 21 de gener de 2022