menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #461083

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

GrizaLeono GrizaLeono 3 май, 2013 ел 3 май, 2013 ел, 23:03:02 UTC flag Report link Даими сылтама

Ik denk dat ge "kopieën" bedoelt in plaats van "kopijen". Als ik het goed onthouden heb, is een kopij de originele tekst, die een auteur bezorgt aan de uitgever. Normaal is er maar 1. Hier gaat het over 70... dat zullen dan wel kopieën zijn, denk ik.
Woorden die zo aan elkaar gelijken, zijn wel verwarrend, nietwaar?

PaulP PaulP 12 июль, 2014 ел 12 июль, 2014 ел, 17:38:33 UTC flag Report link Даими сылтама

Omdat de auteur geruime tijd niet reageerde, heb ik de correctie uitgevoerd.

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#38578I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.

Ik apprecieer jouw vraag om zeventig kopijen van mijn opstel te maken.

өстәлгән javyoze, 12 август, 2010 ел

белән бәйле javyoze, 12 август, 2010 ел

белән бәйле slavneui, 31 октябрь, 2011 ел

Ik apprecieer jouw vraag om zeventig kopieën van mijn opstel te maken.

редакциядә PaulP, 12 июль, 2014 ел