menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 474331

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:30:53 UTC flag Segnala link Permalink

Needs native check (English).

I just felt we need such a copy-and-paste sentence in as much languages as possible. ^^

FeuDRenais FeuDRenais 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:31:45 UTC flag Segnala link Permalink

Checked. Perfectly fine.

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:35:33 UTC flag Segnala link Permalink

Thank you.

saeb saeb 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:41:55 UTC flag Segnala link Permalink

haha, good luck copy-pasting the arabic sentence :P

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:49:06 UTC flag Segnala link Permalink

‏لقد أضفت تعليقاً و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة اضغط على أيقونة あ→а الظاهرة فوق الجملة.‏


What’s the problem? I know a magic Unicode char that makes the dot display on the correct side.

The only question is: a) his it feminine or masculine, c) is it polite enough?

I wouldn’t be able to tell an Arabic comment from an Arabic translation anyway, so I doubt I’ll ever need to copy-paste this. ^^

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 20:50:52 UTC flag Segnala link Permalink

Hmm... Those inline LTR characters cause trouble!

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 21:08:56 UTC flag Segnala link Permalink

ما أضفته هو تعليق و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة ما عليك إلا الضغط على أيقونة ‭あ→а‬ الظاهرة فوق الجملة. ‏

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 21:11:57 UTC flag Segnala link Permalink

@saeb:
Did it work?

saeb saeb 21 agosto 2010 21 agosto 2010 21:12:17 UTC flag Segnala link Permalink

(笑) no, where's you're magic char now? :P

Demetrius Demetrius 21 agosto 2010 21 agosto 2010 21:15:18 UTC flag Segnala link Permalink

(哀伤)the magic doesn’t work! :( But I’ll try again. Later.

CK CK 19 febbraio 2021, modificata il il 19 febbraio 2021 19 febbraio 2021 00:07:47 UTC, modificata il 19 febbraio 2021 00:08:49 UTC flag Segnala link Permalink

Now on tatoeba.org, it's the "文A" icon and not the "あ→а" icon.
Perhaps the "useful for Tatoeba" and the "Tatoeba" tags should be removed.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è l'originale e non è stata ricavata tramite traduzione.

You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.

aggiunta da Demetrius, il 21 agosto 2010

You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the "あ→а" icon above the sentence.

modificata da Cangarejo, il 11 novembre 2023