menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#481633

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

blay_paul blay_paul 2010年9月1日 2010年9月1日 11:45:07 UTC flag Report link 固定リンク

This sounds just slightly odd to me.

Zifre Zifre 2011年1月23日 2011年1月23日 2:14:25 UTC flag Report link 固定リンク

It sounds okay to me.

orcrist orcrist 2014年4月26日 2014年4月26日 7:07:25 UTC flag Report link 固定リンク

It is slightly odd to say "fruit juices" instead of "juices" or "juice", in my view. Otherwise it's fine.

CK CK 2014年4月26日 2014年4月26日 7:16:19 UTC flag Report link 固定リンク

It's grammatically correct, but my guess is native speakers wouldn't use this though we can understand the intended meaning.

There is a difference between being good enough at a foreign language to communicate and being good enough at a foreign language to create example sentences worth studying. That's one reason I keep encouraging members to contribute in their own native languages.

I would likely say the following at a restaurant or at a friend's house.

What kind of fruit juice do you have?
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/3205388

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。

What fruit juices do you have?

追加:boracasli, 2010年8月26日

リンク:boracasli, 2010年8月26日

リンク:Guybrush88, 2010年11月17日

リンク:Guybrush88, 2010年11月17日

リンク:greuze, 2011年4月26日

リンク:poxa, 2011年8月23日

リンク:Cainntear, 2013年10月20日

リンク:pchamorro, 2015年6月30日

リンク:PaulP, 2020年8月26日

リンク:PaulP, 2020年8月26日

リンク:DaoSeng, 2022年3月4日

リンク解除:DaoSeng, 2022年3月4日