menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 484575

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

GrizaLeono GrizaLeono 16 marzo 2011 16 marzo 2011 10:46:35 UTC flag Segnala link Permalink

Supozeble ne temas pri alvoko al kato... Est-ce qu'il s'agit d'un mot, qu'un joueur dit, quand il arrive à toucher un autre joueur, qu'il poursuit? Le mot pourrait venir de l'anglais "catch you!".
Se jes, mi tradukus per "Kaptite!"

sacredceltic sacredceltic 16 marzo 2011 16 marzo 2011 10:55:18 UTC flag Segnala link Permalink

>Est-ce qu'il s'agit d'un mot, qu'un joueur dit, quand il arrive à toucher un autre joueur, qu'il poursuit? Le mot pourrait venir de l'anglais "catch you!".
Se jes, mi tradukus per "Kaptite!"

Bien deviné ! Vous avez gardé votre âme d'enfant !

GrizaLeono GrizaLeono 16 marzo 2011 16 marzo 2011 16:15:49 UTC flag Segnala link Permalink

:) ... ou bien, je le deviens de nouveau...
J'ai deviné le sens parce qu'en flamand nous disions "Katje" (prononciation approximative en EO: "kaĉe"), ce qui me semble répondre à l'expression anglaise "(I) catch you" ou bien "catched".

Thanuir Thanuir 4 febbraio 2019 4 febbraio 2019 12:05:29 UTC flag Segnala link Permalink

Is this about the game where you chase after others, and when you manage to touch another, they then start chasing after others (including you)?

sacredceltic sacredceltic 4 febbraio 2019 4 febbraio 2019 12:11:05 UTC flag Segnala link Permalink

Yes indeed

DJ_Saidez DJ_Saidez 7 dicembre 2020, modificata il il 7 dicembre 2020 7 dicembre 2020 02:09:38 UTC, modificata il 7 dicembre 2020 02:10:38 UTC flag Segnala link Permalink

If "chat" literally means "cat"
Is the game of tag referred to as some "cat and mouse" game, where if someone's tagged, they're the cat and have to chase all the other mice?
Something like the Japanese variant (鬼ごっこ), where the person who's "it" is the 鬼(oni)

sacredceltic sacredceltic 7 dicembre 2020 7 dicembre 2020 07:18:57 UTC flag Segnala link Permalink

That’s it

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è l'originale e non è stata ricavata tramite traduzione.

Chat !

aggiunta da sacredceltic, il 28 agosto 2010

collegata da GrizaLeono, il 16 marzo 2011

collegata da Guybrush88, il 1 febbraio 2013

collegata da Guybrush88, il 1 febbraio 2013

collegata da Iriep, il 21 luglio 2016

collegata da Eccles17, il 30 dicembre 2017

collegata da bandeirante, il 24 febbraio 2018

collegata da marafon, il 19 luglio 2018

collegata da PaulP, il 5 settembre 2018

collegata da Micsmithel, il 18 novembre 2018

collegata da LinaTamazight, il 25 novembre 2018

collegata da felix63, il 2 dicembre 2018

collegata da K_hina, il 29 gennaio 2019

collegata da Thanuir, il 4 febbraio 2019

collegata da Thanuir, il 4 febbraio 2019

collegata da Thanuir, il 4 febbraio 2019

collegata da Thanuir, il 4 febbraio 2019

collegata da marafon, il 4 febbraio 2019

collegata da Aissimahfoud06, il 4 marzo 2019

collegata da monalisart18, il 5 aprile 2019

collegata da Thanuir, il 11 aprile 2019

collegata da theachaean, il 11 luglio 2019

#8291802

collegata da miguelhinojosa9, il 29 ottobre 2019

collegata da shekitten, il 3 febbraio 2020

collegata da shekitten, il 9 marzo 2020

collegata da shekitten, il 9 marzo 2020

collegata da deniko, il 10 luglio 2020

separata da deniko, il 10 luglio 2020

collegata da DJ_Saidez, il 30 settembre 2020

#9443703

collegata da DJ_Saidez, il 7 dicembre 2020

#9443703

separata da DJ_Saidez, il 7 dicembre 2020

collegata da twentyplus, il 30 novembre 2022

collegata da squettle, il 18 marzo 2023

collegata da Iriep, il 26 settembre 2024