
A mondat nem szó szerinti fordítás,
de szó szerinti fordításban egy a magyarban nem használt mondatot kapnánk.

Szerintem az általad írt mondás még átvitt értelemben sem ezt jelenti. Inkább olyasmire utal, hogy nem tudjuk, mi miért van, de biztos van valami értelmes szándék a dolgok mögött, még ha nem is látjuk.
Ha szép magyarsággal akarom ezt a mondatot lefordítani, én inkább olyasmit írnék, hogy "Soha nem tudhatjuk, mit hoz a holnap."

Átírtam a javasolthoz hasonlóra.
Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #4863080
bætt við af maaster — 28. janúar 2016
tengd af maaster — 28. janúar 2016
breytt af maaster — 29. janúar 2016