menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4877606

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster February 1, 2016 February 1, 2016 at 6:23:09 PM UTC flag Report link Permalink

Üdv!
Mi lenne, ha: ..., hogy jobban segítőkész lesz ... (?)
de inkább: ..., hogy többet fog segíteni - magyarosabban.

Petya1982 Petya1982 February 3, 2016 February 3, 2016 at 5:19:02 PM UTC flag Report link Permalink

Igen, az általad írt mondatok magyarosabbak, mondjuk én pont igyekeztem minél jobban visszaadni az eredeti német mondat tartalmát.

Igazából attól függ, melyik lenne a jobb megoldás, hogy ki mire használja a Tatoeba-t. Én speciel leginkább arra, hogy egy-egy szó megjegyzéséhez teljes mondatokat tanuljak. Nyilván ilyen célra azok a mondatok a jobbak, amik majdnem teljesen tükörfordításai az idegennyelvű verziónak.

De ettől függetlenül, Te is hozzáadhatod a saját magyar fordításaidat az adatbázishoz. Nem egy olyan mondat van, amihez több, azonos nyelven írt fordítás is tartozik. :)

maaster maaster February 3, 2016 February 3, 2016 at 5:38:58 PM UTC flag Report link Permalink

Az érveidet értem.
Néha én is szoktam dacoskodni a Tatoeba céljaival, előnyben részesítve a sajátjaimat.

Szoktam néha kettő (vagy akár több) fordítást is egy mondathoz fűzni; de előfordul, hogy hárman három különféle fordítást írunk egyhez.

Vannak mondatok, amiket nem lehet szó szerint lefordítani, vannak, amiket nem praktikus.
A lényeg, hogy a magyar nyelvet a maga szépségében adjuk vissza, ne egy idegen nyelv képzési szabályait akarjuk ráhúzni, mint egy magyar kisnyugdíjasra egy Hawaii-inget.
Erre ott van a Google-fordító, ami esetleg szóról szóra le tud fordítani valamit, de magyar mondatokat nem tud alkotni. Erre vagyunk mi, magyarok.

(Egy "már lefoglalt" mondathoz csak nagyon ritkán írom a saját verziómat.)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2810545Tom erwartete von Maria, ein wenig hilfsbereiter zu sein..

Tom azt várta Máriától, hogy kissé segítőkészebb legyen.

added by Petya1982, February 1, 2016