
Ez persze nem igaz, de jól hangzik.

Érdekes, hogy úgy érezted, át kell fogalmaznod, miközben ez a mondás szó szerint ugyanúgy megvan a magyarban is, mint a németben (bele is írtam). Ez azon ritka esetek egyike, amikor a szó szerinti fordítás a legjobb.

Az igazat megvallva, ez kimaradt az életemből; nem hallottam még ezt, nem is tudtam, mire vonatkozik igazából - konzultálnom kellett ehhez.
(A németben viszont meglepően sok hasonlóság van a magyarral, - feltételezem, a néhány évtizedes magyarországi német nyelvhasználatnak tudható ez be - hogy szóról szóra le lehet fordítani egy kifejezéseket, szólásokat, összetett szavakat, mely hasonlóság az angol nyelvvel nem mutatkozik.)
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #4891811
追加:maaster, 2016年2月6日
リンク:maaster, 2016年2月6日