
Судя по всему, это пословица (#422837):
http://dutch_russian.academic.ru/24907

Согласен, но у этого предложения нет соответствующей пометы.

Я так понимаю, английское предложение - дословный перевод немецкого дословного перевода голландской пословицы :)

С пословицами всегда проблемы с переводом. Так что делать в данном случае?

Можно оставить как есть или попробовать найти эквивалент.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5008427
added by dimitris, 25-mart, 2016
linked by dimitris, 25-mart, 2016
linked by Wezel, 25-mart, 2016
linked by al_ex_an_der, 25-mart, 2016
linked by dnnywld, 1-may, 2017