
La nederlandan frazon mi trovis en artikolo. Jen laŭvorta traduko: "Sciencistoj diras stari antaŭ enigmo". Kial tio ne eblas en Esperanto? Tio ankoraŭ ne estas klara al mi.

Mi iom cerbumis kiel traduki "zelf"... ke eĉ ili staras ... ?

Bonege, kara. Mi tuj aldonis la vorteton. Dankon.
标签
查看全部标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
搿则句子最早是作为句子#5121318
May 7, 2016 GrizaLeono 添加
May 7, 2016 GrizaLeono 链接
May 7, 2016GrizaLeono 编辑
May 7, 2016GrizaLeono 编辑