menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#5310063

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

maaster maaster 2016年8月1日 2016年8月1日 6:25:51 UTC flag Report link 固定リンク

Gyakran meg vagyok rökönyödve a Tatoebán, hogy az emberek képtelenek írni egy épkézláb mondatot. Nem a fordításról, hanem az eredetiről van szó. Ez a tartalmi semmitmondás főleg az angolra vonatkozik, a spanyolra viszont a magas fokú nyelvtani igénytelenség jellemző.
Ha egy mondat valamit mond, az valószínűleg már idézet. Persze nem mindig kell. hogy hatalmas mondanivalója legyen. De azért mégis!

Vizsgáljuk meg ezt a mondatot!
"the best words": nem mondanám. Amúgy is, mi az, hogy legjobb szó? Mihez?
"aranged in the best order": nem feltétlenül.

Egy hasonló próbálkozás tőlem:
A házak a legjobb építőanyagokból állnak a legjobb helységelrendezéssel.
:)

dajkalaszlo dajkalaszlo 2016年8月2日 2016年8月2日 9:16:29 UTC flag Report link 固定リンク

Igen, egy másik oldalon, ahol példamondatokat írnak az angol szavakhoz, szintén ezt tapasztalom. Az ember elolvassa a mondatot, és se füle, se farka. Nem lehet kontextusba helyezni. Olyan érzésem támad valamelyik mondatnál, hogy a szerzője csak összefogalmazott valamit, hogy a végén odabiggyeszthesse az aktuális szót. Eléggé zavaró sokszor, mert gyakran az olvasó érzi magát analfabétának, hogy nem tudja értelmezni az olvasottakat.

mraz mraz 2018年3月11日 2018年3月11日 5:54:04 UTC flag Report link 固定リンク

@maaster, > helyiség

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #5308114Poetry consists of the best words arranged in the best order. の翻訳として追加されました。

A költészet azokból a legjobb szavakból áll, amelyek a legjobb sorrendbe vannak rendezve.

追加:dajkalaszlo, 2016年7月31日