
Se ĉiuj volas pacon, neniu volas militon, ĉu ne?

Iuj -> Aliaj ?

Mi trovis tiun frazon stranga. Mi ĵus ŝanĝis laŭ la propono de Paŭl.
Kial "religioj" volas pacon, kaj ne "homoj", mi ne komprenis. ebla klarigo estas, ke ĉiu homo deziras pacon, se tamen estas milito, tiun volis/komencis "aliaj".

Ĉiuj religioj volas pacon. Sed la homoj tamen volas militon. [?]

Intertempe aperis la itala originalo. Mi sugestas la jenan ŝanĝon: Militon volas la aliaj.

Bone, dankon. Mi ŝanĝis la vortordon.
Ĉu la nuna frazo kontentigas ĉiujn? Se ne, militon volas "la aliaj". :-)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5309151
added by GrizaLeono, 3-avgust, 2016
linked by GrizaLeono, 3-avgust, 2016
edited by GrizaLeono, 4-avgust, 2016
linked by PaulP, 1-iyun, 2019
linked by PaulP, 1-iyun, 2019
edited by GrizaLeono, 1-iyun, 2019