
Mi havas demandetojn pri tiu tradukaĵo :
- Ĉu «gravulo» estas pli taŭga ol «reĝo en la festo»?
- Se la esprimo «reĝo en la festo» taŭgas, ĉu oni povas uzi «festreĝo» aŭ «festoreĝo»? Fakte mi hezitis uzi unu aŭ la alian.
Antaŭe dankon pro viaj komentoj.

Mi dirus "reĝo de la festo" kun _de_, same kiel en la franca.
"Gravulo" ja eblas, sed via formo estas pli preciza traduko.

Modifita, dankegon pro viaj klarigoj.
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
This sentence was initially added as a translation of sentence #5375268
idinagdag ni rmateo, noong Agosto 27, 2016
ikinawing ni rmateo, noong Agosto 27, 2016
binago ni rmateo, noong Agosto 28, 2016