menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #5416435

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

mraz mraz 8. september 2016 — breytt 8. september 2016 8. september 2016 kl. 18:46:36 UTC — breytt 8. september 2016 kl. 18:51:58 UTC flag Report link Tengill

skótDUDUások?

Nekem úgy tűnt, mintha a ....ugyanazt a dallamot ...
(előadása nélkül)


Helyesen:
a skót dudások / skót duda, skót dudás/ a skót dudások mindig a csapatok előtt vonultak

maaster maaster 9. september 2016 9. september 2016 kl. 13:43:17 UTC flag Report link Tengill

Ha külön írom, honnan lehet tudni, hogy nem a nemzetiségre gondolok?

bandeirante bandeirante 9. september 2016 9. september 2016 kl. 22:28:35 UTC flag Report link Tengill

skót dudás - egy skót nemzetiségű dudás
skótdudás - skót dudán játszó személy (akármilyen nemzetiségű)

maaster maaster 10. september 2016 10. september 2016 kl. 05:18:10 UTC flag Report link Tengill

A kérdéses szót visszaírtam; történetesen magyarok voltak, akik a hangszerből dallamot csaltak elő - ami a mondatot inspirálta.

mraz mraz 10. september 2016 — breytt 10. september 2016 10. september 2016 kl. 07:27:31 UTC — breytt 10. september 2016 kl. 07:39:39 UTC flag Report link Tengill

A nagy skót duda vagy Great Highland Bagpipe (gael: A' Phìob Mhòr)
--------------------------------------------------------------------------------------

talán a legismertebb dudaféleség világszerte. Egy oboaszerű dallamsípja, három burdonsípja van, a nagyobb (basszus) két oktávval, a két kisebb (tenor) egyformán egy oktávval szól a dallamsíp alaphangja alatt. Nagy hangerejű hangszer, szólóban és többed magában is használatos. A történelem során hadi hangszerként, napjainkban gyakran katonai ceremóniákon szerepel. A világon mindenütt megtalálható, elsősorban olyan területeken, ahol számos skót vagy ír bevándorló él, vagy ami valaha a brit birodalom része volt.
Forrás: Wikipédia

@maaster, azt a mondatból honnan lehet tudni, hogy magyarok voltak?
@bandeirante, ezt honnan veszed? (pedig logikus)

bandeirante bandeirante 10. september 2016 — breytt 10. september 2016 10. september 2016 kl. 08:03:14 UTC — breytt 10. september 2016 kl. 08:04:34 UTC flag Report link Tengill

Én is így gondolom logikusnak, emellett rákerestem a szóhasználatra. Tudom, az internetes keresés ingoványos dolog, mert nagyon sok a hiba, de számomra mérvadó helyeken egybe írták. Például:

http://www.skotdudas.hu/bemutat.html

És analógiaként mondhatom, hogy az "angolkürt" is egybe írandó.

maaster maaster 10. september 2016 10. september 2016 kl. 09:58:19 UTC flag Report link Tengill

Természetesen nem derül ki a mondatból, a logika szerint ezért írtam egybe.

A magyar melléknévképzés szabályai szerint - nem úgy, mint az angolban, de hasonlóan a némethez - a melléknevet egybeírjuk (amennyiben több tagú); ui: skótdudás ember -> skótdudás.

Hasonlóan én is rákerestem, és sok találatot kaptam az egybeírt változattal; egy hiteles nyelvtani szabályt azonban nem találtam rá.

bandeirante bandeirante 10. september 2016 10. september 2016 kl. 22:09:37 UTC flag Report link Tengill

Analógiákat lehet rá mondani: angolkürt, franciakulcs.

maaster maaster 11. september 2016 11. september 2016 kl. 13:23:28 UTC flag Report link Tengill

Egy hasonló példa: #5427123

két ágy -> kétágyas szoba (bár az egyik mn., számnévvel van helyettesítve)

Metadata

close

Listar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

This sentence is original and was not derived from translation.

Nekem úgy tűnt a skótduduások előadása, mintha ugyanazt a dallamot játszották volna végig.

bætt við af maaster — 8. september 2016

Nekem úgy tűnt, mintha a skót dudások ugyanazt a dallamot játszották volna végig.

breytt af maaster — 9. september 2016

Nekem úgy tűnt, mintha a skótdudások ugyanazt a dallamot játszották volna végig.

breytt af maaster — 10. september 2016