
Wird von vielen als Anglizismus angesehen, was er wohl auch ist.
Dafür auch: Ist dieser Satz sinnvoll?
Oder auch gelegentlich: Ergibt dieser Satz einen Sinn?

Oder vielleicht auch: „Ist dieser Satz zu verstehen?“

Bitte zögert nicht, weitere mögliche Übersetzungen hinzuzufügen, da ja viele Sätze mehr als lediglich eine einzige Übersetzung zulassen. Das kann den Tatoeba-Korpus nur bereichern.

So ist es!
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1064955
añadida por Adelpa, 14 de septiembre de 2016
enlazada por Adelpa, 14 de septiembre de 2016
enlazada por Dejo, 15 de septiembre de 2016
enlazada por Dejo, 15 de septiembre de 2016
enlazada por Dejo, 15 de septiembre de 2016